Friday, September 17, 2010

Å snakke med polakker




Ut fra et nytt perspektiv, Polen som undertrykt nasjon, ser jeg dem bedre. De står sammen, stålsatt, men det er klart at verden er annerledes nå, det ingen som vil Polen noe vondt, en etablert stat.
Nasjonalisme er underdog. Voff voff!
Her gjelder de ti bud, uinnskrenket, som jødefolket i ørkenen, man måtte stå sammen.
Kiedykolwiek, betyr ”any time”, ”når som helst, på norsk, Gdziekolwiek betyr Hvor som helst. Ett ord.
Jeg føler dette går inn i polsk måte å være på, si minst mulig og mene mest mulig. En ord-spreng i dette språket slik det blir brukt. Alt er meget mettet av mening.
Et mutt folk. Som snakker i koder.
Små finter, slik at ikke-innvidde ikke forstår hva de mener.
Kjappe bemerkninger for å sette fienden ut, av type Gdziekolwiek. Anywhere. På spørsmål. Slår litt ut med armene. Et annet uttrykk er ”nie wiem”. –jeg veit ikke”.
Altså, de vil ikke si for mye.

No comments: