I flukt er slavisk et språk som likner en rekke andre, som gresk, latin, engelsk, tysk, de språkene er nokså like, i front, man kan snakke om språkfamilie.
Jeg ser meg om i denne verdenen, og snakker om å sette meg inn i disse språkene, fordi de er meget viktige, for store deler av verden er dette et språk som kan snakkes, om og om igjen, det fins sånn sett slavere og vest-slavere og sør-slavere, men det er rimelig det samme språket.
Det sies å være et indo-europeisk språk, med opprinnelse Kaukasus, som rasen, og sentral-Asia, hva vet jeg om dette, men dette er interessant, en konstruksjon, polsk har mange ord for det ene ordet på norsk, jeg ser.
Używać, bruke, benytte, som engelsk «use», vi ser dette og finner flere ord som mest likner engelsk, faktisk.
Jeg ser denne språkbenyttelse er gull verdt, videre å forlange dette ferdig på et brett av meg er feil, for polakkene liker ikke utlendinger, jeg disser dem ikke, eller liker dem, eller er underdanig eller det motsatte, jeg skal ha dem i kontakt. Möglich, możliwy.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment